That reminds me, I should continue reading the Latin version I got, some time. The translator used some very unique idiom, though (which even my teachers didn't recognise, so maybe he made some things up?...), which makes it hard to read sometimes. On top of that, my Latin vocabulary isn't massive, and it has probably been decreasing since I left secondary education.
Relevant part from the original cartoon movie: https://youtu.be/asBo3JUWwDU?t=1482
I much prefer the Dutch dub of this movie, as I find the voices to be better than the English dub. Cleopatra one has a strange english song somewhere halfway though. Guess it got never translated.
Those movies were very well done! I should check if I have the dvds, as otherwise I should probably get them and watch them again. The Cleopatra one was especially good. Some gags can be portrayed a lot better in film than in comic strip.
Comments on Profile Post by SoulPunisher